从双拼到汉语拼音方案——日常使用双拼的几个小问题
拾与拾柒

目前我的中文输入完全依赖于双拼,日常主要使用的操作系统平台包括 iOS、Android、Windows 和 macOS,使用的双拼方案为『微软双拼』。

微软双拼输入法方案图

选择微软双拼的原因很简单,因为几乎所有的输入法都会提供原生的微软双拼支持,省事。但是正是因为这个选择,导致了一些体验上的让人不适的点:

分号键

微软拼音使用分号键输入韵母 ing,实体键盘在使用的时候没有任何问题,iOS 的虚拟键盘处理得较好,会自动在键盘第二行显示分号键,方便输入。

Andorid 平台的输入法,包括个人使用过的 Gboard、百度输入法、讯飞输入法、搜狗输入法、同文输入法的默认布局,都没有这一功能,普遍采用分词键输入 ing 的方式。在这些输入法或键盘中,分词键一般都位于实体键盘 Shift 键的位置,即 Z 键的左边,所以导致输入的时候体验跟其他平台极为割裂。

同文输入法可以通过自定义布局解决此问题,百度输入法可以通过自定义双拼方案一定程度上解决这个问题(我的方法是把韵母 ing 放到 L 键,会导致和韵母 ai 重码,并且没有彻底解决)。

而其他几个 Android 平台的输入法则没有办法解决这个问题。

韵母 üe

这个问题是一个比分号键更令人抓狂的问题,说起来还有点复杂。关于韵母 üe,可能大多数人包括之前的我自己都没有仔细注意过这个问题。

汉语拼音方案对于 üe 的规定

根据《汉语拼音方案》,汉语拼音的 39 个韵母中,撮口呼的单元音韵母为 üe(音『约』)。

可以和 üe 组合的声母有 n,l,j,q,x 五个。

其中,n,l 和 üe 组合时,按照规范写法,应该写为 nüe 和 lüe,并不能写作 nue 和 lue。

j,q,x 和 üe 组合时,根据汉语拼音方案的规定,可以略去 ü 上的两点,写作 jue,que,xue。

具体的原规定为: ü 列的韵母跟声母 j、q、x 拼的时候,写成 ju(居)、qu(区)、xu(虚),ü 上两点省略;但是跟声母 l、n 拼的时候,仍然写成 lü(吕)、nü(女)。

无声母的情况,即表示 üe 本身的『约』音,写作 yue,略去 ü 上的两点。

具体的原规定为:ü 列的韵母,前面没有声母的时候,写成 yu(迂)、yue(约)、yuan(冤)、yun(晕);ü 上两点省略。

汉语拼音中并不存在韵母 ue。

全拼输入对 üe 的处理

在全拼输入环境下,关于韵母 üe 并不会遇到太大的问题。首先是 nüe 和 lüe,虽然规范写法如此,但是在输入的时候,不论是输入 nüe/lüe 还是 nue/lue 都是没有问题的。虽然按照汉语拼音方案的规定,此处 ü 上的两点是不可以省略的,但是由于刚才提到,汉语拼音中并不存在韵母 ue,所以即使输入成 ue,也不会造成任何歧义和重码问题。而几乎所有的全拼输入法也都是这么做的,直接输入 N、U、E 三个键,都可以打出『虐』字。

至于 jue,que,xue 和 yue 的情况,则一般都是直接输入键盘上的 U 和 E 两个键。没有任何问题。

我反思了一下自己以前在使用全拼输入的时候,输入 nüe/lüe 的时候,实际上都是直接打 nue/lue,输入 jue,que,xue 的时候自然也是直接打 U 和 E。实际上在全拼输入的时候,根本不会去打 üe 这个韵母,在任何情况下都是用 ue 来代替的。

总结而言就是,虽然并不存在 ue 这个韵母,但是所有用到 üe 的时候都可以用 ue 来代替。在全拼输入的时候,自然也都是直接输入 ue 即可。

微软双拼中的 ue 和 üe 问题

在微软双拼方案中,T 键在韵母输入的时候代替 ue,V 键在韵母输入的时候代替 ui 和 ve(即 üe),这样的情况下,在输入韵母 üe 的时候就会产生一点点不适。

在意识到这个问题之前,我没有注意过输入 nüe、lüe、jue、que、xue、yue 五个音节的时候,自己到底应该用 ve(üe) 还是 ue,都是凭借直觉输入。在意识到这个问题后,我发现自己在双拼模式下输入这些音节的时候,实际上会混用 ue 和 üe,也就是有时候会按 T,有时候会按 V,而且已经形成了肌肉记忆。对于某些输入法来说,在这五个音节输入时,都可以混用二者,但是有的输入法就不行,导致了在输入同一个音节的时候,在不同平台上的体验会有所不同。

产生问题的原因:不同输入法对于 üe 处理的不同

说到底,产生这种体验割裂的原因就在于不同的输入法对于韵母 üe 的处理不同。而在微软双拼模式下,由于 üe(ve) 和 ue 都作为韵母被分配了不同的按键,而不同输入法在处理微软双拼输入时候 nüe、lüe、jue、que、xue、yue 这几个音节时候的表现又有一定的不同。

下面对比一下自己测试过的几个输入法,包括:Windows 10 自带输入法、RIME 中的 MSPY 双拼方案、 iOS/iPadOS/macOS 自带输入法、Gboard (Android)、百度输入法(Android)、讯飞输入法(Android)、搜狗输入法(Android)、RIME 中的 MSPY 双拼方案。

Windows 10 自带输入法/RIME 中的 MSPY 双拼方案/Gboard (Android)/讯飞输入法(Android)

Win 10 自带输入法在这一问题上的体验是最好的,对于 nüe、lüe、jue、que、xue、yue 这五个音节,ve(üe) 和 ue 都可以混用,无论输入哪个都可以得到想要的结果。在微软双拼模式下,输入 n/l/j/q/x/y+t/v 均可。

RIME 引擎中的 MSPY 双拼方案也比较好地解决这个问题,同样是在所有五个音节中都支持混用,输入 n/l/j/q/x/y+t/v 均可。

Android 上的 Gboard、讯飞输入法也支持完全混用。在微软双拼模式下,输入 n/l/j/q/x/y+t/v 均可。

iOS/iPadOS/macOS 自带输入法

苹果的处理就有一点点奇怪,但是还能接受,大部分情况下不会感到不适。具体而言:

  • 对于 nüe、lüe,ve(üe) 和 ue 可以混用。在微软双拼模式下,输入 n/l+t/v 均可。
  • 对于 jue,必须输入 ue,不能输入 ve。在微软双拼模式下,必须输入 j+t,不能输入 j+v。
  • 对于 que、xue,ve(üe) 和 ue 可以混用。在微软双拼模式下,输入 q/x+t/v 均可。
  • 对于 yue,必须输入 ue,不能输入 ve。在微软双拼模式下,必须输入 y+t,不能输入 y+v。

苹果的输入法比较让人不爽的一点在于 j、q、x 同为龈颚音,实现的方法确不一样,实在很是割裂,没有什么道理可言。对于音节 yue,其实就是 üe 本身,却反而不能用 ve 输入,也有点不爽。

百度输入法(Android)

  • 对于 nüe、lüe,必须输入 ue,不能输入 ve。在微软双拼模式下,必须输入 n/l+t;如果输入 n/l+v,会得到 lü(吕) 和 nü(女)的音节
  • 对于 jue、que、xue,必须输入 ue,不能输入 ve。在微软双拼模式下,必须输入 j/q/x+t,不能输入 j/q/x+v。
  • 对于 yue,必须输入 ue,不能输入 ve。在微软双拼模式下,必须输入 y+t,不能输入 y+v。

总结就是,在百度输入法的微软双拼模式下,都不能使用 ve。但是奇怪的是,在百度输入法的全拼模式下,又都是可以混用 ve 和 ue 的。全拼和双拼下体验不统一,很奇怪。

搜狗输入法(Android)

  • 对于 nüe、lüe,ve(üe) 和 ue 可以混用。在微软双拼模式下,输入 n/l+t/v 均可。
  • 对于 jue、que、xue,必须输入 ue,不能输入 ve。在微软双拼模式下,必须输入 j/q/x+t,不能输入 j/q/x+v。
  • 对于 yue,必须输入 ue,不能输入 ve。在微软双拼模式下,必须输入 y+t,不能输入 y+v。

比百度的实现要好一些,起码在逻辑上自洽。但是对于音节 yue,其实就是 üe 本身,却反而不能用 ve 输入,也有点不爽。

各平台微软双拼方案的输入法选择小结

最不纠结的是 Windows 平台,选择自带输入法或者 RIME 均可较完美解决此问题,并且因为是实体键盘,不会受到分号键的困扰。

macOS 平台,自带输入法略微有点奇怪,选择 RIME 即可,同样因为是实体键盘,不会受到分号键的困扰。

iOS/iPadOS 平台,自带输入法实现方式略微有些怪,但是可以较好解决分号键问题,所以还是选择自带输入法,大部分情况下可以适应。

Android 平台,Gboard、讯飞输入法的解决都较好,但是这两者没法在 L 键的右边增加分号键,输入体验不是很好。RIME 的解决也较好,而且可以通过自定义布局的方式解决分号键的问题,但是使用门槛有点高。至于百度输入法的实现是最让人难受的,完全无法接受。搜狗输入法的解决方法也很不舒服。

总之一句话——微软双拼的锅

后来因此而去研究了其他的双拼方案,惊讶地发现其他的几种主流的双拼方案,比如小鹤双拼、自然码、搜狗双拼、智能 ABC 都是把 ve(üe) 和 ue 放在同一个按键上,拼音加加方案则是没有设置 ve(üe) 这个韵母,都通过一定的方法规避了这个奇怪的问题。

根据百度输入法的表现,还想到另一个问题,对于韵母 ü,在英文键盘上都是使用 v 代替,但是微软双拼却为其特别安排了一个按键 Y,是否也有些不合理?

唯一存在这个问题的主流双拼方案,好像就是微软双拼,所以最终方法是——换方案?但是实在是懒得去换了,先用着再说吧。怪自己没选好方案。

  • 本文标题:从双拼到汉语拼音方案——日常使用双拼的几个小问题
  • 本文作者:拾与拾柒
  • 创建时间:2021-01-08 12:39:39
  • 本文链接:https://blog.iifatree.com/2021/01/08/double-pinyin/
  • 版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA 许可协议。转载请注明出处!
 评论